|
[口语8000句-12]商谈
●赞成 赞成。 I agree. *比较生硬的说法。 I think it's very important. (我认为这个问题很重要。) I agree. (我同意。) I agree with that. I'm with you. *“对,对”、“很好嘛”、“我赞成”、“OK”。 I'm for it. I don't agree. (我反对。) 我也这样认为。 I think so, too. *更口语的说法。 Tokyo is too expensive. (东京的物价太贵。) I think so, too. (我也这样认为。) 好哇! Anything you say! Let's see a movie. (我们去看电影吧。) Anything you say! (好哇!) I'm with you. Okay, let's. You're in charge. You're the boss. I agree with you. 没有异议。 No objection! 我不反对。 I don't have any objection to it. *objection “异议”、“反对”、“不服从”、“ 反对理由”。 What do you think of my proposal? (你觉得我的建议怎么样?) I don't have any objection to it. (我不反对。) I have no objection to it. I don't object to it. No problem here. Sounds alright to me. 我觉得那样很好。 That's fine with me. How's tomorrow? (明天怎么样?) That's fine with me. (我没问题。) That sounds good. Sounds like a good idea to me. 很好! Fine. *这是种常用的表达方式,表示带有“无可挑剔的”、“不错的”、“好的”等语感 。 How was the proposal? (这个建议怎么样?) Fine. (很好!) How's everything? (一切都好吗?) Fine. (很好呀!) Good. It's acceptable. Okay. 那就行了。 That's fair. *用于听到对方给予妥协性的回答时,就对方的意见或行为作出答复,含有 “这样才公平、公正”的语气。 How does that sound? (那样行吗?) That's fair. (那就行了。) Fair enough. 我也有同样感觉。 You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,带有同情的语感。 That meeting was awful. (那个会开得真糟糕。) You can say that again. (我也有同样感觉。) I'll say. Definitely. 好像挺有意思。 Sounds like fun. *接受别人的邀请或建议时。 Let's go out! (我们出去玩吧。) Sounds like fun. (那一定很有意思。) 当然!/一定! You bet! *完全赞成对方所说的事的语气。 Did you study for the test? (快考试了,你准备了吗?) You bet. (当然!/一定!) That is for sure. You know it. I'd bet on it. You can bet on it. Bet on it. Of course. It goes without saying. That goes without saying. You betcha. *俚语。 你是反对还是赞成他的主意? Are you for or against his idea? 好! Good. *用来向对方表达愉快、批准、同意、满意等心情。 How is it? (这个怎么样?) Good. (好!) It's good. 太棒了! Great! *比good更要强烈地表示“吃惊的、终于可以松一口气的心情”,还带有“得意洋 洋”、“心满意足”的语感。 The boss approved my proposal. (老板同意了我的建议。) Great! (太棒了!) That's great! 好主意。 Good idea. Let's do this part first. (我们先做这部分吧!) Good idea. (好主意。) Good thinking. Bad idea. (馊主意。) 你说的有一部分是对的。 What you say is partly right. *partly “部分的”。 Don't you agree? (你同意吗?) What you say is partly right. (你说的有一部分是对的。) You are partially correct. I agree with you partially. (我部分同意。)
●反对 我反对。 I don't agree. *比I can't agree.的语气还要强烈,给人一种直接反对的印象。 I know I'm correct. (我认为我是正确的。) I don't agree. (我不这样认为。) I don't agree with that. I don't agree with you. I agree. (同意。) 我不能同意。 I can't agree. *“我不能同意你的意见”,比较礼貌的说法。 All politicians are liars. (所有的政治家都是骗子。) I can't agree. (我不能同意。) I can't agree with that. I can't agree with you. 我怀疑。 I doubt it. Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?) I doubt it. (我怀疑。) I don't think so. It's not likely to happen. (才不会发生呢!) 我反对。 Objection! We found out that he wasn't there. (我们发现他没有在那儿。) Objection! (我反对。) I object! 你不是这么说的。 That's not what you said. You didn't say that. 我无法相信。 I can't buy that! *buy 除了“买”以外,还有“相信”、“承认”的意思。 I'm telling the truth. (我说的都是真的。) I can't buy that! (我无法相信。) That doesn't make sense. (那不合乎道理。) That's ridiculous! (那太荒谬了。) I refuse to believe that. (我不敢相信。) 馊主意。 Bad idea. *用于不同意对方的提议时。 Let's cheat. (我们糊弄一回吧。) Bad idea. (馊主意。) That's a bad idea. That's not a good idea. Not a good idea. Good. (好哇。) 那可不好哦! No good. *用于否定对方的意图、打算、计划时。是“那样不好”、“不行”的意思。这 种表达方式让人觉得说话人有与对方不同的主意。 How is it? (怎么样?) No good. (那可不好哦!) That's no good. Good. (那很好。) 算了吧! Let's not. *否定、拒绝对方的提议、定义、暗示。 Let's go drinking. (我们去喝酒吧!) Let's not. (算了吧!) 那怎么可能。 That's impossible. *很有把握时。 He's guilty. (他有罪。) That's impossible. (那怎么可能。) Impossible. That can't be. 那完全是胡说八道。 That's absolute nonsense. I saw you steal the money. (我看见你偷人家钱了。) That's absolute nonsense. (那完全是胡说八道。) Don't be so unreasonable. (别那么不讲道理。) That's out of the question. (那根本不可能。) That's quite impossible. (那根本不可能。) 行不通。 It won't work. *意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、“好像不妥当”,是No g ood的较正式的表达方式。 I think it's a good idea. (我觉得那是一个好主意。) It won't work. (恐怕行不通。) It will work. (看起来不错。) 不总是这样。 Not always. You always work late. (你总是工作到很晚啊。) Not always. (不总是这样。) 不是那样。 Not really. *不能同意对方的意见或信息时,有礼貌地加以否定。 Do you want to go out for dinner? (你想不想去外面吃晚饭?) Not really. (不太想去。) Was it fun? (有意思吗?) Not really. (不怎么有意思。) It must be expensive. (这个一定很贵吧!) Not really. (也不那么贵。) Not especially.
●肯定 对,是我。 Yes, I am. Are you Ms. Tanaka? (您是田中女士吗?) Yes, I am. (对,是我。) Oh, yes! (啊,是!) *充分地肯定。 Oh, yeah! No, I'm not. (不,不是。) 嗯。 Yeah. *非常随便地表示同意。 Do you like movies? (你喜欢看电影吗?) Yeah. (嗯。) 我想是的。 I think so. *稍带迟疑的肯定,“好像……吧!” “好像听说是……”。 Is John off today? (约翰今天休息?) I think so. (我想是吧。) I believe so. So they say. So I understand. I suppose so. To my understanding. 是的。/对。 Right. *就问题或想法等表示同意、赞成时。“你说得对,完全正确,是那么回事”。
You're from Canada, right? (你是加拿大人,对吧?) Right. (对。) That's right. Yes. Correct. *“与事实相符”、“没错”、“完全正确”。 That's correct. You're correct. That's true. Wrong. (不对。) 一点儿没错! Absolutely! *充分肯定的表达方式。“一点儿没错,就是那样”,表示完全认可对方所说 的话。 Is that right? (是那么回事吗?) Absolutely! (一点儿没错!) Do you want to go? (你想去吗?) Absolutely! (特想去。) Definitely. That's it exactly. Exactly. Not exactly. (未必。/不全是。) 一句话,是。 In a word, yes. Is it true? (是真的吗?) In a word, yes. (一句话,是。) Absolutely. 完全和你说的一样。 You're perfectly correct. What do you think? (你觉得怎么样?) You're perfectly correct. (我觉得你说的很对。) You're quite right. You're absolutely correct. You're exactly right. 在某种意义上,他是对的。 In a sense he's right. 啊,对啦! That's it! *正中对方话语、行为的核心,惊讶或高兴时用。 Let's push this button. (摁这个按钮看看。) That's it! (啊,对啦!) Let's try this way. (用这个方法试一试。) That's it! (啊,对啦!) That's a winner. Sounds like a winner. That's not it. (啊,不对。) 正是! You got it. *直译是“我说的话你正确地理解了”。 Do you mean this one? (你的意思是这个?) You got it. (正是!) You've got it. That's right. You know it. 你说到点子上了。 Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very后,句 中就含有“确实掌握了要点”的语感。 We should fire him. (我们应该解雇他。) Your answer is to the point. (你说到点子上了。) That's a very straightforward answer. 应该是吧。 I bet. It's true. (这是真的。) I bet. (应该是的。) ①那好吧,拜托您了!/那谢谢了。②为什么不行? Why not? *Why not? 有两种意思。(1)accepting (接受承诺)在别人的建议下回答“麻烦 您……”,作“谢谢。”时使用。(2) questioning (询问理由)是询问“为什么不行?”的 。 1) Would you like some more? (您还想再要点儿吗?) Why not? (好的。) No reason not to. Sure. Thanks. No problem. 2) You can't see your friends today. (今天你不能去见你的朋友。) Why not? (为什么不行?) 对啰! Bingo! *俚语。表达类似“说对了!”、“猜中了!”的意想不到的喜悦心情。 You play tennis, right? (你打网球是不是?) Bingo! (对呀!你说对了。) 说得对!说得好! Hear, hear! *对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成的表达方式。 We should lower taxes! (应该减少税金。) Hear, hear! (说得对!说得对!) 是,先生。 Yes, sir. *对男性。 Yes, ma'am. *对女性。 I'd like a wake-up call, please. (请提供叫早服务。) Yes, sir. (是,先生。) No, sir./No, ma'am. (不,不对。) *用于工作中的有礼貌的说法。 确实是这样。 No doubt. *对别人的意见表示完全同意、赞成时。意为“毫无疑问”、“确实是这样”。
It's a hard job. (那是份很辛苦的工作。) No doubt. (确实是这样。) No doubt about it. You said it. *比较随便的说法。 You can say that again. *比较随便的说法。 That's doubtful. (那是使人怀疑的。) 当然可以。 Fair enough. *因为fair“公平、公正的”是enough“足够、充分的”,所以意思是“很 公平的”、“不得不同意对方的意见”。 I'll help you after dinner, okay? (晚饭以后我再帮你,行吗?) Fair enough. (当然行!) That's fair. That's reasonable. 恐怕就是这样了。 I'm afraid so. *一种将不愉快的事情或对方不想听到的事情告诉对方并表示同情的语感 。“很遗憾是这样”、“恐怕是这样”。 Did you lose your wallet? (你丢了钱包?) I'm afraid so. (好像是。) Do I have to do it again? (我还得重新干吗?) I'm afraid so. (恐怕就是这样了。) 你的意见有道理。 Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的 ”。 I don't think it's a good idea. (我觉得那不是个好主意。) Your opinion is reasonable. (你的意见有道理。) Your opinion stands to reason. That's a reasonable opinion. Your opinion is unreasonable. (你的意见没道理。) 如果你说是的话,那就是吧。 If you say so. I'm telling the truth. (我在说事实。) If you say so. (如果你说是的话,那就是吧。) 据我所知,是的。 Yeah, as far as I know. Is he coming? (他来吗?) Yeah, as far as I know. (来,据我所知。) Yeah, as far as I can tell. Yes, to the best of my knowledge. *恭敬的说法。 Yes, I think so. (对,我想是的。) 我这就做。 I'm going to. Have you finished your homework yet? (你已经做完作业了吧?) I'm going to. (我这就做。)
●否定 不,没有。 No, I'm not. You're lying. (你在说谎。) No, I'm not. (不,没有。) Yes, I am. (对。) 不对。 Wrong. *这是种非常强烈的否定表达方式,所以最好考虑使用场合。 You're from Canada, right? (你是加拿大人吧?) Wrong. (不,不对。) Right. (对。) 那是不对的。 That's not right. *反对或不同意对方的意见时使用的口语表达方式。 Go this way. (走这条路。) No, that's not right. (不,那么走不对。) That's not correct. Correct. (对,是这样。) 你的想法根本上就是错误的。 Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本质上地”。 Everyone lies. There is nothing wrong with it. (大家都撒谎,这没什么不好的。)
Your idea is fundamentally wrong. (你的想法根本上就是错误的。) There is something fundamentally wrong with your idea. Your idea lacks morals. (你的想法真缺德。) 我不是那个意思。 That's not what I mean. Are you saying you're better than I am? (你是说你比我出色吗?) That's not what I mean. (我不是那个意思。) I didn't mean that. You misunderstood me. (你误会我了。) 哪儿有的事儿。/当然不是。 Certainly not. *比较正式的说法。强烈地否定对方所指责或暗示的事情。 Did you cheat? (你骗人了吧?) Certainly not. (哪儿有的事儿。/当然不是。) Of course not. *否定的答案是显而易见的,根本无须发问时使用。 Of course. (当然。) 没有,从来没有。 No, never. Haven't you been abroad? (你还没去过外国吗?) No, never. (没有,从没去过。) 不,一点儿都不。 No, not a bit. Aren't you tired? (你不累吗?) No, not a bit. (不,一点儿都不累。) 肯定不对! No way! *用来强烈否定对方的主张和申诉。 I think she's pregnant. (我觉得她怀孕了。) No way! (绝对不会。) Never. (绝对不是那么回事。) Definitely not! Absolutely not! Absolutely. (绝对一点儿没错。) 怎么可能呢? How can that be? I can't find my wallet. (我找不到我的钱包了。) How can that be? (怎么可能呢?) How could that be? That's impossible. How can it be true? 在这一点上我们意见分歧。 We don't agree on this point. 我没说那个。 I'm not talking about that. ..., but he's rich. (……可他有钱吧!) I'm not talking about that. (我没说那个。) What I'm saying is another matter. That's not what I'm talking about. 这个嘛……! Uh-uh. *非常随便的否定说法。在熟悉的同伴中使用。 Are you free tonight? (今晚你有空吗?) Uh-uh. (这个嘛……) Uh-huh. (嗯。) 那样不行。 That won't do. 他呀,不行。 He won't do. 那也太没道理了。 That makes no sense. He got a promotion. (他升官了。) That makes no sense. (那也太没道理了。) That doesn't make sense. Makes sense. (可以理解/合乎情理。) That makes sense. (这事儿可以理解/合乎道理。) 不是我。 Not me. *当被指责“你干了……吧!”或“你说了……吧!”时给予的回答。“我没做。” “我没说。”较随便的口语说法。 Who broke my coffee cup? (谁把我的咖啡杯给打碎了?) Not me. (不是我。) It wasn't me. I didn't do it. (我没干那事。) I didn't say that. (我没说那事。) I'm innocent. (我是清白的。) 我否认。 I deny that. *正式的说法。在受到指责,否认其申述或陈述时。 I heard you say it. (我听你这么说的。) I deny that. (我否认。)
●含糊其辞的回答 也许吧。 Maybe. *虽然有可能性,但较接近于No, 概率只在40%左右,让人听上去是否定的语气。与 perhaps同义。possibly更拘泥于形式,但同样含有消极的语感。probably的可能性较大, 语感积极,概率在80%到90%左右,给对方以肯定的,即Yes的感觉。 Can you finish the report by Friday? (星期五之前你能写完那篇报告吗?) Maybe. (也许吧。) It may possibly rain, but it will probably be sunny again. (也许下雨,但可能过 会儿又会晴了。) Possibly. Perhaps. Probably. 不完全。 Not exactly. *“不能说完全是那样”、“不能断定就是那样”的意思。 Do you agree? (你同意吗?) Not exactly. (不完全同意。) Not quite. 可能是吧。 I guess so. *不能明确断定,“好像是”、“是吧”等推测的表达方式。 Don't you think Japanese people are healthier? (你不觉得日本人更健康些吗?) I guess so. (可能是吧!) I suppose so. 也许是真的吧。 It might be true. *听上去是不太肯定,接近于No (不)的感觉。 Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?) It might be true. (也许是真的吧。) It's possible. 可能会吧。 It could be. *听对方说了许多之后,自己也觉得“可能会吧”时使用。 What do you think? (你觉得怎么样?) It could be true. (也许吧!) That could be. That could be true. 我不太清楚。 I'm not sure. *没把握说时,或不知道时。 Is he in the office now? (他现在在办公室吗?) I'm not sure. (我不太清楚。) I'm not certain. I can't say for sure. 但愿是这样。 I hope you're right. It'll be sunny tomorrow. (明天是个好天吧。) I hope you're right. (但愿是这样。) 有那么点儿。 Sort of. Is your dog big? (你的狗大吗?) Sort of. (说大也大吧!) Kind of. 差不多吧! It's something like that. Is this it? (是这个吗?) Yeah, it's something like that. (嗯,差不多吧。) That's about it. That'll do. That's about right. 那得看情况。 It depends. Don't you think you can save more money in Tokyo? (你不觉得在东京能攒更多的钱吗 ?) It depends. (那得看情况。) *on a case by-case basis “基于具体情况”。 That depends. 也许是,也许不是。 Maybe yes, maybe no. *虽然有话要说,但又不想让对方明白时。 Are you going to ask him? (你打算去问他吗?) Maybe yes, maybe no. (也许问,也许不问。) 但愿如此。 Hopefully. *表达虽然无法约定,但仍渴望能够实现的心情。 Can you play tomorrow? (明天能去比赛吗?) Hopefully. (但愿能去。) I hope so. 不能保证。 There's no guarantee. *带有也许不可能一切顺利的语感, 但可以感觉到成功的概率很 高。 Will it make money? (能挣大钱吗?) There's no guarantee. (不能保证。) I can't guarantee it. 我想是的。 I think so. *可以用于各种场合。表达“我想是的”、“是那样”的语感。 Will it rain today? (今天会下雨吗?) I think so. (我想会吧。) 我说不好。 I can't say. *不愿意说出秘密或不足以提出意见时。 Do you know where they are? (你知道他们在哪儿吗?) I can't say. (我说不好。) I couldn't say. I can't say for certain. I can't say for sure. I couldn't say for certain. 也是也不是。 Yes and no. *无法断定是“是”还是“不是”时。 Are the people friendly? (那些人都很友善吗?) Yes and no. (也是也不是。) Fifty-fifty. *俚语。 喜忧参半。/一半一半。 Half and half. *表示不能断言好还是不好,无法确定的心情。同时有向对方表示事情进 展得不顺利、搁浅的语感。 Is that new plan effective? (那个新计划有效果吗?) Half and half. (嗯,难说。) 我会试试。 I'll try. *“试试”、“努力”。 Can you find him? (你能找到他吗?) I'll try. (我会试试。) I'll do my best. I'll try to. 怎么说呢。 It's difficult to say. *用于难以立刻回答时。 Is your boss nice to you? (你的老板对你好吗?) It's difficult to say. (怎么说呢。) It's hard to say. 还可以更好点。 Could be better. *考虑到对方的心情,避免给予对方否定的回答。“还有发展的余地” 、“不能说是最好的”。 Is he a good salesman? (他是个很好的推销员吗?) Could be better. (还可以更好点。) 他给我的回答很含糊。 He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有两种以上理解的,模棱两可的” 。 His answer was very vague. He wasn't very clear.
●保留意见 让我想想。 Let me think about it. So, you should buy it now. (所以,你应该现在就买。) Let me think about it. (让我想想。) Give me time to think it over. 请给我点儿时间考虑。 I need some time to think it over. I need more time to think about it. 我会考虑的。 I'll consider it. *正式的说法。表达不能马上回答时,有“请给我时间考虑”、“让我 考虑考虑”的语感。 Do you like my idea? (你接受我的建议吗?) I'll consider it. (我会考虑的。) 我考虑考虑吧。 I'll think about it. *比I'll consider it.的说法更随便,比直接拒绝语气要缓和。
Will you come to my party? (你来参加我的晚会吗?) I'll think about it. (我考虑考虑吧。) I'll sleep on it. *俚语。 I'll give it some thought. 我得琢磨琢磨。 I'll think it over. Will you approve the proposal? (你同意我的计划吗?) I'll think it over. (我得琢磨琢磨。) 请给我一个晚上的时间考虑。 Let me sleep on it. Please give me a raise. (请给我涨工资。) Let me sleep on it. (请给我一个晚上的时间考虑。) 我得研究研究。 I'll see what I can do. We need longer breaks. (我们的休假有必要再长一些。) I'll see what I can do. (我得研究研究。)
●提出、询问意见 你呢? How about you? *回答了别人的问题后,用这句反问对方,有助于对话的顺利进行。 I like New York in June. How about you? (我喜欢6月的纽约,你呢?) Me, too. (我也是。) What about you? 你觉得呢? What do you think? *用来询问“怎么样?”、“你的意见呢?” What do you think? (你觉得呢?) I think it's all right. (我觉得没关系。) What do you say? How about it? What do you think? What's your answer? 你的意见呢? What's your opinion? What's your viewpoint? What's your point of view? 你的建议呢? What's your suggestion? What do you suggest? 还有别的吗? What else? Anything else? What's left? Missing anything? 什么问题都可以。 Any question will do. *催促别人提问时“请提问题吧”。 Ask anything. 你有什么建议吗? What do you recommend? What do you think is the best? 你不这样认为吗? Don't you think so? *征求对方同意。 Can't you see it? 你同意吗? Do you agree? *比较正式的说法。 给我一个明确的答复。 Give me a definite answer. *definite “明确的”。 I want a definite answer. (我希望得到明确的答复。) I need a definite answer. (我需要一个明确的答复。) “是”还是“不是”? Is it “yes” or “no”? Yes, or no? 这可不算答复。 It doesn't answer my question. That's no answer. That's not what I want to know. (这不是我想知道的事情。) You didn't answer my question. (你没有回答我的问题。) 你没有希望赢。 You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。 I'm running for mayor. (我的目标是成为市长。) You don't stand a chance. (你没有希望赢。) 我已经忍无可忍了。 It's the last straw. *It's the last straw.是句谚语,出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往骆驼身上放稻草,放得太多时,就是一根也会把骆驼的脊背 压断。即忍耐超过了限度,就会爆发。 That's it. It's the end. It's the limit. I can't take it anymore. 让我听听您的直言。 Let me hear your candid opinion. *candid “直率的,不客气的”。 Please tell me what you honestly think. 你有什么更好的主意吗? Can you think of anything better? Have you got a better idea? 有什么不满意的吗? Any complaints? *complaint“不平”、“不满意”、“抱怨的原因”。 Any complaints? (有什么不满意的吗?) No, I'm satisfied. (没有,我心满意足。) Do you have any complaints to make? Do you have anything to complain about? 你不满意什么? What is your complaint? What are your complaints? What are you dissatisfied with? 我是个有气量的人。 I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸宽阔,宽宏大量”。 这是一个难得的机会。 That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a blue moon “稀少的, 很少”。 I went out with a gorgeous girl last night.(我昨天晚上和一个非常漂亮的姑娘约会 了。) That kind of chance comes once in a blue moon. (这是一个难得的机会。) 照我的想法…… In my opinion... What do you think? (你认为如何?) In my opinion, we need to cut costs. (我的想法是,我们必须减少经费。)*有人用Ac cording to my opinion..., 这种表达方式是错误的。 I think... 我的意思是…… What I meant was... Do you mean fire people? (你的意思是要裁人?) No, what I meant was we need to use cheaper materials. (不,我的意思是必须使用 更便宜的材料。) What I wanted to say was... 我想是的。 I think so. 我想不是。 I don't think so. 我认为这要看个人的看法。 I think it is a matter of opinion. I think that depends on one's opinion. 那并不重要。 It's not important. 那是个好主意。 That's a good idea. 那是胡说。 That's not true. 对了/没错! That's right! 我可负担不起。 I can't afford it. 值得一看。 It's worth a look. 这不,你看…… You see... *非常随便的说法。 Why? (为什么?) You see, we need to stay competitive. (你看,我们必须在竞争中坚持住。) The reason is... 我可跟你说清楚。 Let's get this straight. *“我得先把话说清楚”、 “这点我可告诉你” 这样引起对 方的注意力之后,表达自己的意见才有效果。 Let's get this straight, I'm the boss. (我得先说清楚,我是老板。) Yes, sir. (是的,先生。) 我是不会做那种事儿的。 I would not do that. I would not do that. (我是不会做那种事儿的。) I believe you. (我相信你。) I wouldn't do that. I wouldn't ever do that. (我是绝对不会做那种事儿的。) I'm not the kind of person who would do that. (我不是做那种事的人。) 还有更厉害的呢。 You ain't seen nothing yet. *按正确的语法关系来说,应该是You haven't seen anyt hing yet.直译是“你还有很多没看到呢”。 A) Shibuya is very crowded. (涉谷人多得要命。) B) You ain't seen nothing yet. You should see Shinjuku. (你没看到更厉害的呢,你 去新宿看看。)*美国朋友A来到日本。 不要画蛇添足了。 Let's leave well enough alone. *直译是“这样就很好了,保持别动了”。表示“这种 状态就很好,所以如果再修改的话就会画蛇添足”。 One more hand. (再玩一次吧。) Let's leave well enough alone. (这样就行了,到此为止吧!)*玩扑克游戏时。 Let's quit while we're ahead. Let's not try to improve the results. *这种表达方式不常使用。 肯定是我的幻觉。 It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。 从长远来看…… In the long run,... Tax cuts are a good idea. (减税是个好主意。) But, in the long run, it's not good for the country. (但从长远来看,对国家没有 什么好处。)
●叙述、询问理由 为什么? Why? I forgot to lock the door. (我忘了锁门了。) Why? (为什么?) 为什么? How come? *比why?还要口语。 I didn't like the movie. (我不喜欢那部电影。) How come? (为什么?) 你怎么会那么想呢? What makes you think that? I think she's in love with you. (我想她爱上你了。) What makes you think that? (你怎么会那么想呢?) Why do you say that? Why do you think that? 告诉我为什么。 Tell me why. What's the reason? (理由是什么?) 是怎么发生的? How did it happen? My car broke down. (我的汽车出故障了。) How did it happen? (是怎么回事?) How did that happen? 你干吗要去做这种事呢? What are you doing this for? *当不明白对方为什么要做毫无理由的事情的时候使用。
Why are you doing this? What's the reason you're doing this? Why are you doing something like this? (你干吗要干这样的事呢?) 你为什么干那样的事呢? Why did you do that? Why did you do that? (你为什么干那样的事呢?) I didn't know I wasn't supposed to. (我不知道不能这样做。) What made you do that? Why did you do something like that? How could you? How could you do that? 是什么原因呢? What causes it? *cause“成为……的原因”、“引起”。 The river is getting dirty. (那条河越来越脏。) What causes it? (为什么会这样呢?) What causes it? (是什么原因?) Air pollution. (由于空气污染。) What is it caused by? 请给我解释一下。 Explain it to me. You'd better start explaining. 为什么不行? Why not? *在被对方否定时,反驳对方“为什么不行?”,还含有“当然可以”、“同意” 的意思。 You can't wear the red pants. (你不能穿那条红裤子。) Why not? They're my favorite. (为什么不能?这是我最喜欢的裤子。) Why can't I? Is there a reason? (有理由吗?) 你怎么那么高兴? What are you so happy about? What are you so happy about? (你怎么那么高兴?) It's a wonderful day. (今天是最棒的一天。) You seem especially happy today. (你今天显得特别高兴。) What makes you so happy? *更随意的说法。 为了什么? What for? I made this big box! (我做了个这么大的箱子。) What for? (干什么用?)For what? What is this for? (这个用来干嘛?) 为了谁? For who? I bought this gift today. (今天我买了一份礼物。) For who? (给谁买的?) Who is it for? 你旅行的目的是什么? What's the purpose of your visit? *出境游时,边防检查官的问话。 What brought you here? (你为什么来这儿?) 没有理由不让做吧。 No reason not to. Why do you want to do that? (你为什么想做那件事?) No reason not to. (没有理由不让做吧。) Why not? What's wrong with it? Why shouldn't I? 你怎么在这儿? Why are you here? *根据说话方式的不同,有时会让对方听起来不礼貌。 我告诉你为什么…… I'll tell you why... This is the reason why... 总之,是这么回事儿。 In brief, it's like this. *比较随便的说法,用在说出重点之前。虽然不是正式的说法 ,但可用于所有情况。 In short, it's like this. In a word, it's like this. To sum up, it's like this. 它的由来是这样的…… It started like this... How did Edison make the light bulb? (爱迪生是怎样发明灯泡的呢?) It started like this... (它的由来是这样的……) This is its history... This is the way it began... 原来如此! That's why! *比较随便的说法。 Why doesn't it work? (为什么不动呢?) You have to turn it on first. (你得先打开开关。) Oh, that's why! (哦,是这样啊!) 所以…… That's why... That's why I like her. (所以我喜欢她。) I see. (我明白了。)
●指出错误 我觉得你错了。 I think you're mistaken. I think you've been misled. 你错了。 You're wrong. That man is Mr. Smith. (那位是史密斯先生。) You're wrong. He's Mr. Sheehan. (你错了,他是希恩先生。) You're incorrect. 那是谁的错呀? Whose fault is that? *含有责备对方的语感。 Whose fault is it? Who's to blame? 吃不着葡萄就说葡萄是酸的(还嘴硬!) I think it's sour grapes. *sour grapes是意为“酸葡萄”、“不认输”的惯用表达方 式。它来自有名的伊索寓言。“狐狸看到树上长满了诱人的葡萄,可是怎么也够不着时, 就说那葡萄是酸的,算了吧。”狐狸嘴硬,但却不得不死心。 I think it's a case of sour grapes. 那随你的便。 That's up to you. *up to... 表示“随……的便”、“由……决定”。 Should I buy a red car or a blue car? (我是买红色的汽车还是买蓝的?) That's up to you. (那就随便你喽。) You choose. You decide. 你没说到点儿上。 That's not the point. He's poor because he's lazy. (他很穷是因为他很懒。) That's not the point. (你没说到点儿上。) That's not the issue. That's not what I'm talking about. 对不起,那是我的。 Excuse me. That's mine. *当发现别人错拿走什么东西时使用。 That doesn't belong to you. (那不是你的。) Excuse me, that's not yours. (对不起,那不是你的。) I think that belongs to me. (我想那是我的。)
本文权限: 公开 [给作者写信] [发表评论] (现有评论0条)
[口语8000句-11]内心表白
Sun Jul 30 17:59:07 2006
[口语8000句-11]内心表白
●道谢 谢谢! Thank you. *在欧美日常生活中,不能忘记对别人表示感谢。 Thank you. (谢谢!) You're welcome. (不客气。) 多谢! Thanks. *比Thank you.较随便些。 非常感谢! Thank you very much. *比Thank you.要有礼貌。 Thanks a lot. Thank you so much. 真是非常感谢。 Much appreciated. Thank you. *appreciate “感激”、“感谢”,多在美国南部使用。
I appreciate it. 谢谢您的好意。 Thanks for your kindness. That's very nice of you. That's very kind of you. How kind of you. 非常感谢你的关怀。 I appreciate your kindness. I appreciate your kindness. (非常感谢你的关怀。) Don't mention it. (别客气。) 我无法表达对您的感谢。 I can't thank you enough. I can't thank you enough. (我无法表达对您的感谢。) You're quite welcome. (您太客气了。) 真不知如何感谢你的关心。 I can hardly thank you enough for your kindness. *hardly常常和can、could构成否 定的形式表示“根本不能……”、“难以……”。和barely意思大致相同。 I have no words to thank you. (不知说什么才能感谢您。) I can't express how grateful I am. (不知如何表达谢意。) 你帮了我大忙了。 You've been very helpful. You've been a big help. (你帮我大忙了。) You've been a great help. (你帮我大忙了。) 谢谢你的帮助。 Thank you for the help. Thank you for the help. (谢谢你的帮助。) My pleasure. (没什么。) Thank you for helping me. (谢谢你对我的照顾。) I appreciate your help. 耽误您时间,实在对不起。 Thanks for your time. Thanks for your time. (耽误您时间,实在对不起。) Don't worry about it. (没关系。) 感谢您为我做的一切。 Thanks for everything. Thanks for all you've done. Thank you for all of your kindness. 不管怎么都要谢谢您。 Thank you anyway. *对方虽好意相助,但终究没有起到作用时使用。 Sorry, I don't know. (对不起,我不知道。) Thank you anyway. (不管怎么都要谢谢您。) Thanks for offering, but... (谢谢你的建议,但是……) Thanks for offering, but I have other plans. (谢谢您的建议,可是我们有其他计划 。) 哦!那太好了。 How nice! It's on me. (这次我请客。) Oh! How nice! (哦!那太好了。) How lovely! *女性常用。 What a treat! 我欠你的情。 I owe you one. I'm much obliged. (万分感谢。)*比较礼貌的说法。be obliged表示“感谢,感激”,多 在美国南部使用。 I'm in your debt. *in one's debt “向……借过钱”,引申为“受……的恩惠”,比较 强调感谢的心情。 谢谢你送给我的礼物。 Thanks a lot for your present. Thank you for your gift. 您能这样说,我非常感谢。 Thanks for saying so. I really like your apartment. (我真的喜欢你的公寓。) Thanks for saying so. (您能这样说,我非常感谢。) It's nice of you to say so. 谢谢你告诉我。 Thanks for telling me. You have a run in your stocking. (你的丝袜跳线了。) Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。) Thanks for letting me know. 非常感谢你等着我。 Thanks for waiting for me. Sorry to have kept you waiting. (对不起,让你久等了。) Sorry, I'm late. (对不起,我晚了。) 谢谢你约我出来。 Thanks for asking me out. *ask someone out 一般是“约会”的意思。 Thanks for inviting me. (谢谢您邀请我。) 谢谢你鼓励我。 Thanks for cheering me up. *cheer up “鼓励”、“打起精神”、“鼓足勇气”。 Thank you for making me feel better. 你救了我一命。 You saved my life. Watch out! Stop! (小心!站住!) Thanks, you saved my life. (谢谢,你救了我一命。) 谢谢你对我的忠告。 Thanks for warning me. Thanks for the warning. Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。) 谢谢你不远万里专程跑一趟。 Thanks for coming all the way over here. Thanks for coming all the way over here. (谢谢你大老远专程跑一趟。) It was no trouble. (这没什么大不了的。) 谢谢你的来信,你对我太好了。 Thank you for your letter. It was very kind of you. Thank you for your letter. It was very kind of you. (谢谢你的来信,你对我太好了 。) You're welcome. (这没什么。)
●还礼 不客气。 You're welcome. Thank you for everything. (感谢您做的一切。) You're welcome. (不客气。) My pleasure. Don't mention it. No problem. Not at all. You're quite welcome. That's quite alright. Don't worry about it. 不必客气。 Don't mention it. *这句常用于美国,在英国和澳大利亚则不常使用。 能帮助您,我非常高兴。 I'm glad I could help. Thanks, you saved my life! (谢谢您救了我一命。) I'm glad I could help. (能帮助您,我非常高兴。)
●道歉 对不起。 I'm sorry. I'm sorry. I made a mistake. (对不起,我弄错了。) That's all right. (没什么。) Excuse me. *用于各种情况。如“对不起,您再说一遍”、“对不起……”。 啊!对不起。 Whoops, excuse me. *用于踩了别人的脚等场合。 Ouch! (唉哟!) Whoops, excuse me. (啊!对不起。) 对不起,请原谅。 Excuse me. *用于一般的道歉。 I beg your pardon. *比较正式的说法。 Oh, sorry. 真的非常抱歉。 I'm awfully sorry. 那件事真对不起。 I'm sorry about that. 这是我的疏忽。 It's my fault. *直截了当地承认自己的错误并致歉的说法。 It's my fault. (这是我的疏忽。) That's okay. Don't worry about it. (没关系,别太在意。) I'm to blame. (全怪我。) 哎呀,我弄错了。 Oops. My mistake. *茫然不知所措,不知如何是好或感到很遗憾,对做错的事感到惊讶和 表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的语气。 Oops, so sorry. (哎呀,真对不起。) 那事我觉得很抱歉。 I feel bad about it. I wish it had never happened. *直译“我希望没有发生过那样的事”,即“那事如果没 有发生过该多好呀!” 真抱歉,我不能来。 I'm sorry I couldn't come. I'm sorry I couldn't come. (真抱歉,我不能来。) That's all right. (没关系。) 前几天真是很抱歉。 I'm sorry about the other day. Hi, John! (嗨!约翰,你好!) I'm sorry about the other day. (前几天真是很抱歉。) 请您原谅我的失礼。 Please forgive my rudeness. A) Please forgive my rudeness. (请您原谅我的失礼。) B) I'll forgive you. (我原谅你。)*A更口语的说法是I'm sorry I was rude. (很抱歉 ,我失礼了。) 我不知该怎样向您道歉。 I don't know how to apologize to you. *apologize to...“向……道歉”。 I can't express how sorry I am. Words can't express how sorry I am. I have no words to apologize to you. 我并没有那个意思。 I didn't mean that. *mean “打算说/做……”。 真对不起,给您添麻烦了。 I'm sorry to trouble you. I'm sorry to trouble you. (真对不起,给您添麻烦了。) That's okay. (没关系。) 实在对不起,让您费心了。 I'm really sorry for troubling you. I'm really sorry for troubling you. (实在对不起,让您费心了。) It was nothing. (这没什么。) 抱歉,让您久等了。 I'm sorry to have kept you waiting. I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。) I was about to go home. (我正想要回家呢。) I'm sorry to be late again. (对不起,我又来晚了。) Sorry, I'm late again. (对不起,我又迟到了。) 我希望……可是…… I wish I could... Are you coming to my party? (你能来参加我的晚会吗?) I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去,可是星期五我很忙。)
●对道歉的回答 没事儿。/别放在心里! That's all right. *有时连写成That's alright. I'm sorry. (对不起。) That's all right. (没事儿。/别放在心里!) Don't worry about it. Don't worry. It's no big deal. (不是什么大不了的事。) Never mind. I forgot to bring your book. (我忘了把你的书带来了。) Never mind. (不必在意。) 下次要多加小心。 Please be more careful next time.
●关心对方 我帮您收大衣吧。 Let me get your coat for you. *主人迎接穿大衣来访的客人时使用。 Let me get your coat for you. (我帮您收大衣吧。) Thanks. (谢谢。) 别拘束,像在自己家一样吧。 Make yourself at home. I like your apartment. (我很喜欢您的公寓。) Make yourself at home. (别客气,像在自己家一样吧。) 很抱歉…… Excuse me. *中途退席时。 One moment, please. 现在您有空吗? Do you have a minute? *要和对方说话时。 Can I talk to you for a minute? Are you busy now? (现在你忙吗?) 我能跟您说几句话吗? Can I talk to you for a minute? Can I talk to you for a minute? (我能跟您说几句话吗?) Sure, go ahead. (当然可以,你说吧!) 您先请。 After you. After you. (您先请。) Oh, thank you. (噢!谢谢!) 我帮您一把吧! Can I give you a hand? Can I give you a hand? (我帮您一把吧!) That's all right, thanks. (好的,谢谢。) 对不起,我过一下。 Excuse me. Excuse me. (对不起,我过一下。) That's all right. (您请。) 我接受你的建议。/就照你说的。 I'll accept your offer. I'll accept your offer. (我接受你的建议。/就照你说的。) That's great! (太棒了。)*常用于在工作中。例如在回答类似“我考虑要你做A分店的分 店长怎么样?”和“这辆车我想卖5000美元”的问题时,前一种情况意为“我想我可以接受 你的建议”,后一种情况可以理解为“好吧,这个价钱我买了。” 对不起,打断一下。 Sorry to interrupt you. Sorry to interrupt you. (对不起,打断一下。) Yes? (什么事?) 真抱歉,这么突然。 Sorry for the short notice. *short notice “急的,突然的”。 Sorry for the short notice. (真抱歉,这么突然。) Don't worry about it. (没关系,不必担心。)
●表扬 太棒了! Great! I got a promotion today. (今天我被提升了。) Great! (太棒了!) That's great! Excellent! Fantastic! *表示非常高兴,同时又有点儿吃惊的心情。 Wonderful! 约翰你真够出色的! John is incredible! John is the greatest! (约翰是个很了不起的人。) 真不错。 Good job! *赞扬对方出色行为时比较随便的说法。 Look! I made this chair. (你看,这是我做的椅子。) Good job! (真不错!) You did it! Well done! Great! 干得真好! Way to go! *“太好了”、“真的”,向对方表示惊叹的语气。多用于父母对孩子,意为 “你真是个好孩子”。大人之间也常用。 I got 100 points! (我考了100分。) Way to go! (好样的!) Right on! Nice going! Good going! All right. 儿子,你真棒! Well done, son! *例句是对儿子说的,如果是对女儿说,句尾不用加任何词。 My grades went up! (我的成绩提高了!) Well done, son! (儿子,你真棒!) 恭喜了! Congratulations! We ran a race and I was the fastest. (我赛跑得了第一名。) Congratulations! (是吗?恭喜你了!) 你真了不起! You were great! You were great! (你真了不起!) It was nothing. (这算不了什么。) You were wonderful! That was very smart! (你真聪明!) 恭喜你。/干得不错。/真是件好事。 Good for you. *听到好事时的回答。 I've started jogging. (我开始跑步了。) Good for you! (这真不错。) My teacher praised me today. (今天老师表扬我了。) Good for you! (真是件好事。) I admire you for it! That's great! Kenji and I are friends now. (现在我和健二是好朋友。) That's great. (那太好了。) That's good (for you)! (太好了!) 真是好孩子。 Good boy. I cleaned up my room. (我把我的房间打扫干净了。) Good boy. (真是好孩子。) Good girl. 多漂亮的裙子呀! What a nice dress! 我真喜欢你的衬衫。 I like your shirt. That's a nice shirt. That shirt looks good on you. (你穿这件衬衫真合适。) You look good in that shirt. (你穿这件衬衫正合适。) 你的领带真漂亮。 That's a great tie. That's a great tie. (你的领带真漂亮。) Do you like it? (你喜欢吗?) I like your tie. (我喜欢你的领带。) 你有辆好车呀! You have a nice car. You have a nice car. (你有辆好车呀!) It's brand-new. (这可是辆新车呀。) 在哪儿买的? Where did you buy it? 是在K店买的。 I bought it at the K store. 在特别降价的时候。 It was on sale. *on sale是“降价,减价,甩卖”;for sale是“正在出售的,出售的 ”。两种用法不同,注意不要混淆。 你看上去真好/真帅。 You look nice. You look good. You look pretty. (你真可爱。) You look great! 对你正合适。 It looks nice on you. *look nice on... “合适……”,“看上去很适合……”。 A) How does it look? (你看怎么样?) B) It looks nice on you. (对你正合适。) *A正在试衣服。 这得归功于您呀! All the credit goes to you. *credit “功绩”、“功劳”、“名誉”。 It's a big hit! (这是一个巨大的成功!) All the credit goes to you. (这完全都得归功于您呀!) You deserve all the credit. 非常出色! Brilliant! *有了让人吃惊的主意或解决了问题时使用。 What do you think of my proposal? (您认为我的提案怎么样?) It's brilliant! (非常出色!) That's brilliant! 真是个男子汉! What a man! He's a real hero! (他是一个真正的英雄!) What a man! (真是个男子汉!) He's a great man! He's a real man. 真不愧是你,干得好! Wow, you're on a winning streak. *直译“啊!你连连取胜”,表达“真不愧是你”的语 感。 We won again. (我们又赢了。) Wow, you're on a winning streak. (哇,又赢啦!干得好。) 你的儿子真可爱。 You have a cute son. *是男孩的情况下。 You have a cute son. (你的儿子真可爱。) Thank you. (谢谢。)*表示女孩子的说法如下。 You have a cute daughter. (你女儿真可爱。) Thank you. She takes after her mother. (谢谢,她长得像她妈妈。) 您看上去很年轻。 You look young for your age. You look young for your age. (您看上去很年轻。) You're the only one who has said that. (只有你一个人这样对我说。) 我非常感谢您为此所做出的努力。 I appreciate your effort very much. Thank you for your hard work. 真羡慕你。 I envy you. I'm getting married. (我要结婚了。) I envy you. (真羡慕你。) I don't envy you. (我并不羡慕你。) 他对你的评价很高。 He thinks highly of you. He thinks a lot of you... 这句虽然不是一句正确的英语,但口语常用。 He has a high opinion of you. 我需要一个值得我尊敬的老板。 I need a boss I can look up to. *look up to “尊敬,对人表示尊敬”。 他真有勇气。 He's got guts. *guts还有“内脏”的意思。 So, he complained to his boss. (所以,他向老板发牢骚。) He's got guts. (他可真敢。) He's brave.
本文权限: 公开 [给作者写信] [发表评论] (现有评论0条)
[口语8000句-10]提醒、忠告
Sun Jul 30 17:58:00 2006
[口语8000句-10]提醒、忠告
●教诲、告诫 约翰,向她道歉。 John, apologize to her. John, apologize to her. (约翰,向她道歉。) I'm really sorry. (真对不起。) 约翰,你听我说! John, you listen to me! John, you listen to me! (约翰,你听我说!) I don't want to. (我不想听。) 危险,别淘气。 Watch out! Don't play with that thing. Mom, watch! (妈妈,你看!) Watch out! Don't play with that thing. (危险,别淘气。) 自己的事情自己做。 Do it yourself. Can you fix my bicycle? (能帮我修一下自行车吗?) Do it yourself. (自己修。) Do it by yourself. Do it for yourself. 你别半途而废。 You should finish what you start. I'm going to give up. (我想放弃了。) You should finish what you start. (你别半途而废。) Don't leave things half done. *也可用half done来表示“半途而废”。 我认输了。 I'm ready to throw in the towel. *这是一句拳击用语,用来比喻“认输”。 You failed the exam again. (你又没考上。) I'm ready to throw in the towel. (我认输了。) 这是你(应尽)的责任。 It's your duty (to do that). *duty “(法律、道德上的)义务,应尽的责任”。 It's up to you to do that. (这是你应该做的。) It's your responsibility. (这是你分内的工作。) 要善待他人。 Be good to others. Do unto others as you would have done to you.*正式的说法。 You should treat others kindly. Do unto others. 你要再三小心。 You can't be too careful. *直译“再小心也不为过”。 You can't be too careful. (你要再三小心。) That's true. (那是当然。) It's best to be as safe as possible. (It's) better safe than sorry. (保得安全总比后悔好。) 三思而后行。 Make up your mind after thinking it over carefully. *make up one's mind 常用词 组,表示decide(下决心)。带有“仔细考虑之后再下决定”的语感。 Make your decision after you give it a lot of thought. Think it over carefully before you decide. 我全靠你了。 I'm counting on you. *这句表示“我全仗你了,你好好干”。 I'm relying on you. 你终究会明白的。 You'll see. I don't think she's mean. (我没觉得她有什么恶意。) You'll see. (你终究会明白的。) You'll find out soon enough. Time will tell. (时间会证明一切。) 冷静下来好好想想。 Calm down and think carefully. *calm down “冷静”、“镇静”。 Calm down and think carefully. (冷静下来好好想想。) I can't! (我做不到。) Calm down and think about it clearly. 这是最重要的事情。 That's the most important thing. We need to know who's buying our products. (我们需要弄清楚谁买了我们的商品。)
That's the most important thing. (这是最重要的事情。) That's the name of the game. 人要有自知之明。 Don't bite off more than you can chew. *bite off more than one can chew 直译是 “咬下了自己嚼不了的东西”,常用来表示“接受自己力所不及的工作”、“接受超过自 己能力的事情”。 Don't attempt more than you are capable of. 这事做起来没有太大价值。 There isn't much merit in doing so. There is no reason to do so. I don't see the point (of doing that). 你还得再加把劲儿。 What you need is a little more effort. *effort “努力”、“尽力”。 You should put a little more effort into it. (你应该再加一把劲儿。) You should try a little harder. (你应该再努力一点儿。) 有点自尊心吧! Respect yourself. 我希望你事事要积极。 I hope you'll be more positive overall. *positive “积极的”。 I don't think I can do it. (我觉得我做不了。) I hope you'll be more positive overall. (我希望你事事要积极。) I hope you'll be more positive in every way. I wish you'd be more positive. You should be more optimistic. (希望你能乐观点儿。) *optimistic “积极的”、“ 乐天派的”。 你说得容易。 That's easy for you to say. If you practice hard, you'll get a gold medal. (如果你刻苦练习,一定能够得金牌 。) That's easy for you to say. (你说得容易。) 你发什么牢骚? There's no reason for complaints. *complaint “不满”、“抱怨”、“诉苦”。 There is no reason to complain. There is nothing to complain about. 你脸上都写着呢呀! It's written all over your face. Did you pass the exam? (考试都通过了?) How did you know? (你怎么知道的?) It's written all over your face. (你脸上都写着呢呀!) It's obvious. (明显地能看出来。) *obvious “一眼就能看出来的,明显的”。 I can see it in your eyes. *你的眼睛告诉了我。 我当然会生气了。 It's natural for me to get angry. *It's natural for...to “当然(自然)会”。 Why shouldn't I be angry? I have a right to be upset! My reaction is completely appropriate. (我这样的反应是自然的。) *appropriate “ 与目的、条件等相称的,适合的,恰当的”。 我是根据我的经验才这样说的。 I'm telling you this from my experience. Are you sure about it? (确实是这样吗?) I'm telling you this from my experience. (我是根据我的经验才这样说的。) Let me offer you some advice. From my experience... (我给你一个建议,据我的经验 来看……) 没其他不同的看法吗? Can't you think of it differently? Can't you look at it another way? Can't you think of it in a different way? 好好想想。 Just think of it! Just fancy. *有点过时的表达方式。 Just imagine. (想像一下。) 不要轻信。 Don't trust it. *“不要轻率地相信对方的话,别轻信”。 The newspapers say that the yen will go up soon. (报纸上说,日元马上就会升值。 ) Don't trust it. (别轻信!) Be cautious. (请慎重。) Be careful. (要多加小心。) Trust it. (请相信。) 我是个容易上当的人。 I'm so gullible. *gullible “易受骗的,轻信的,太老实的”。 别小看他。 Don't underestimate him. *underestimate “过于轻视”、“小看”。 We don't need to worry about him. (我们不必担心他。) Don't underestimate him. (别小看他的能力。) You shouldn't underestimate his abilities. (你不该小看他的能力。) He is better than you think. (他比你想像的要好。) 那是最重要的呀! That's the name of the game. 我不能对你特殊。 I can't make any exceptions for you. *exception “除去……”、“……除外”。
We can't give you any special treatment. I can't make an exception for you. 动动脑子。 Use your head! I don't know how to do it. (我不知道怎么做。) Use your head! You can do it. (动动脑子,你能做到的。) 自作自受。 You asked for it! *直译是“那是你追求的”。常用短语“自作自受,活该”。 My boss scolded me today. (今天被老板训斥了一顿。) You asked for it! You didn't finish your report on time again. (自作自受,你又 没有按时交报告。) 如果批评得对,你就接受吧。 If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适,你就穿上它”,表示“如果认为别 人批评得有道理,就该接受”。 My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的老板批评我穿得邋遢。)
Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对,你就接受吧。)
●提醒 我得提醒一句。 Let me give you a piece of advice. I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。) Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。) Let me tell you something. I think you should know... 小心! Watch out! *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。 Watch out! (小心!) Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。) Look out! Be careful! Heads up! You'd better be careful! Please be careful! (请多加小心!) You should be careful! (你得多加小心!) You should watch out! (你得留神!) 注意脚下。 Watch your step! *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。 Watch your step! (注意脚下。) Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?) Mind your step. Be careful where you walk. Look where you're going. 抓紧我。 Hold on to me tight. Don't let go! (别松手!) Hold me tightly. 要提防着点儿他! Watch out for him! Watch out for him! (要提防着点儿他!) Why? (为什么?) Be careful of him. Keep your eye on him. 这里有点儿蹊跷。 There's a little catch. *“小心有陷阱,圈套”。 That sounds easy. (好像很简单。) Well, there's a little catch. (可是,有点蹊跷。) There's something to it. It's not as easy as it sounds. (并不像听起来的那么容易。) 三思而后行。 Think twice before you do it. 轻拿轻放。/动作轻点儿。 Easy does it. *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重物。 Easy does it, doesn't drop the TV. (动作轻点儿,小心别把电视掉下来。) Don't worry. I won't. (放心吧,掉不下来。) Gently. Be careful. (小心啊!) 手下留情。 Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口中。 也可用于体育运动go eas y on... 常用于命令句, 表示“对……要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对……要 留有余地”。 It's my first time, please go easy on me. (我这是第一次,请手下留情。) Alright, I'll try. (知道了,我会的。) 别操之过急。 Let's not jump the gun. *gun为“手枪”,而jump the gun是固定词组,表示比赛枪响 前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。 I think I've got the job. Let's celebrate! (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一 下吧!) Let's not jump the gun. (为之过早了吧。) Let's not be too hasty. Let's not rush into things. Don't count your chickens before they are hatched. *“别在小鸡孵出之前就数鸡” ,常用于口语中。 不要做得太过火。 Let's not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限度”。 I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。) Let's not go overboard. (别太离谱呀!) Let's not go too far. Let's not be extreme. 我们看情况再说。 Let's wait and see how things go. *用于各种情况。 Let's wait and see. 别这么快下结论。 Don't jump to conclusions! *jump to conclusions直译是“随便下结论”,即“过早地 下结论”、“贸然断定”。 So, I think she's pregnant. (所以,我想她已经怀孕了。) Don't jump to conclusions! (别这么快地下结论。) Don't prejudge it! (别凭想像判断。) Don't make assumptions! (不能主观臆断。) Don't get the wrong idea. (不要抱有那种错误想法。) 别那么自私。 Don't be selfish. *selfish “任性的,自私的,利己的”。 Don't be self-centered. Don't be egotistical. 你的工作表现总是不稳定。 Your work is always inconsistent. *inconsistent “不一致的”、“不稳定的”、“ 反复无常的”。 Your work is always erratic. Your work is always patchy. Your work is always uneven. 你不该随便乱花钱。 You shouldn't spend money foolishly. You should try to be thriftier. (你该试着再节约些。) You shouldn't spend your money like water. You shouldn't waste your money. (你不该那么浪费钱。) 你的态度太恶劣了。 You have an attitude problem. You have an attitude problem. (你的态度太恶劣了。) Who are you to say that? (你不是在说你自己吧。) I don't like your attitude. You have a bad attitude. You need to readjust your attitude. 别那么没有礼貌。 Don't be so naughty. *naughty “不听话,顽皮的,淘气的”。 Don't do such naughty things. Don't be so bad. Behave yourself! (有点礼貌!) 请安静! Hold it down! Be quiet! *用于一般情况下。 Keep it down! Keep it quiet! Silence! *用于学校老师对学生。 Turn it down! *对看电视或听收音机的人说的。turn down是“关小电视、收音机等的声 音”。 嘘!(安静!) Hush! Shh. 太吵了。 It's too noisy. It's too loud. 别丢人现眼了! Don't make a fool of yourself. I'm going to dance. (我想去跳舞。) Don't make a fool of yourself. (别丢人现眼了!) Don't play the fool. Don't make an ass out of yourself. Stop acting like a fool. 分清场合。 Think about where you are. You should consider where you are. 你也不看看你多大了。 Act your age. *一般用在父母等上年纪的人教育年轻人时。“做和自己年龄相符的举止、 行为”。 How do you like my new red skirt? (你觉得我这条新的红裙子怎么样?) Act your age. (你也不看看你多大了。) You should act your age. *比较温和的说法。 Behave in accordance with what is expected of your age! You should behave more maturely. (你该表现得更成熟些。) You shouldn't act like a child. (别像个孩子似的。) 你想得也太天真了。 Your view is too optimistic. *optimistic “乐观的”,“乐天派的”。 你的想法太不现实了。 You should get your head out of the clouds. *直译是“你应该把你的脑袋从云中伸出 来”,即“你的想法太不实际了,回到现实中吧”。 You should get your head out of the clouds. (你的想法太离谱了。) Maybe you're right. I should try to be more down-to-earth. (也许你是对的。我该 更现实点儿。) You aren't being realistic. You should be more logical. *logical “符合逻辑的”、“道理上讲得通的”。 别再重复这种愚蠢的错误了。 Don't make such stupid mistakes again! *make a mistake 惯用语, “出错”。 Don't make such stupid mistakes again! (不要重复这种愚蠢的错误。) I won't, I won't. (不会了,不会了。) You should be more careful! (你应该多加小心。) Don't make dumb mistakes again! 别那么自命不凡。 Don't be stuck-up. *stuck-up “骄傲自满”、“自高自大”。 Don't be so pompous. *pompous “装模作样的”、“自负的”、“华而不实的”。 Don't be such a snob. *snob “势利小人”、“看人行事的俗人”。 Don't act like you're better than I am. Don't flatter yourself so much. (别那么自以为是。) *flatter oneself “骄傲自满 ”、“得意洋洋”。 人不可貌相。 Don't judge a book by its cover. *谚语,直译“不要根据书皮来判断书的内容”。
He's so short. (他的个儿多矮呀。) Listen, don't judge a book by its cover. He was the best basketball player in California last year. (喂!你可不能以貌取人,他是去年加利福尼亚最棒的篮球运动员 。) Never judge something by its looks. Appearances are deceiving. (不能以貌取人。) Don't form an opinion about something based on appearance alone. (人不可貌相。 ) 说话要留神。 Watch your tongue. *直译是“看看你的舌头”,即“说话要小心”。 Hey, you, asshole! (你这个混蛋!) Watch your tongue. (嘿,说话留点神儿。) Watch your language. Watch your mouth. Be careful of what you say. Don't use bad language. (不要说脏话。) 要遵守规则。 Follow the rules. *follow “遵守,服从(规则、命令、劝说等等)”。 Follow the rules. (要遵守规则。) You're the one not following the rules. (你就没有遵守规则。) Don't violate rules. (不许违反规则。) Don't violate regulations. (不许违反章程。) Don't break the rules. (不许破坏规则。) 别偷懒! Stop goofing off! *这是一句俚语,用于针对在工作、学习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof off是口语表达方式,意为“懒惰”、“偷懒”。 Get a life! You should make something out of yourself! Don't be a bum! Get a job! (去找个工作。) Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!) 照我说的做! Do as I said! Do what I said. Do what I tell you to do! 不要说别人的坏话。 Don't say bad things about others. Don't speak ill of others. Don't speak bad about other people. 别食言。 Don't go back on your word! I'm sorry, I can't do that. (对不起,我做不了。) Don't go back on your word! (别食言。) Don't break your promise. (不能说话不算数。) You should keep your word. 做你能做的。 Don't take on more than you can. *“不要承担自己处理不了的工作,不要承担超过自 己能力的事情”。 Don't take on more than you can handle. 别那么粗鲁! Don't be rude! Don't be impolite! 你被开除了。 You're fired! Man, you're out of here. *严厉的说法。 I have to sack you. *温和的说法。 I have to let you go. *温和的说法。 你得像个男子汉! Be a man! I don't want to be a leader. (我不想当头儿。) Be a man! (你得像个男子汉!) Be strong! (坚强些!) Don't be a wimp! (别那么窝囊!) Don't be a chicken! (别当胆小鬼。) 别自吹自擂。 Don't talk boastfully. *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂的”。 Japan is a very rich country. (日本是一个富裕的国家。) Don't talk boastfully. (别自吹自擂。) Don't brag. Don't boast. You should be more modest. (你该谦虚一些。) 请别让我失望。 Please don't disappoint me. *disappoint “让……失望”、 “辜负……期望”。 Please don't let me down. 别挑逗女孩/男孩! Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的 调情”。 Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!) I was just being friendly. (我只是表示友好。) Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at... “向……送 秋波”。 别抱怨,叫你怎么做,就怎么做。 Don't complain and do as you are told. Do what I tell you to do without complaining. 干脆点!(赶快!) Make it snappy! *这是一个惯用句, “快!”、“干脆点儿!” Hurry it up! Look snappy. *英式英语。 麻利点!/利索点! Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示“赶紧”的意思。 Be quick! Get a move on! Move it! Snap to it.
●责备 别把责任推给我。 Don't blame me. *blame “把责任归于……”、“让人承担罪责等”。 It's all your fault! (都是你的错!) Don't blame me, I'm innocent. (这可不能怨我,我是清白的。) Don't say it's my fault. Don't put the blame on me. Don't accuse me. 这是你的过错。 You're to blame. You're to blame. (这是你的过错。) Why me? (怎么是我?) It's your fault. 你站在我的立场上想想。 Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”,即“你站到我的 立场上考虑考虑。” We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。) Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。) Try to see it from my point of view. Try to see it my way. 你就不觉得害臊吗? Aren't you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of... 表示“……觉得害臊”。 How do you live with yourself? You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。) 我要教训他一顿。 I'll give him a piece of my mind. *give...a piece of...'s mind “严厉批评、责备 ……”、“大声地叱责……”。 I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了,我会好好说说他的。) I don't blame you. (我不会怪你的。) 别把我卷进去。 Don't involve me! I'd like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?) Please don't involve me! (请别把我卷进去。) I don't want to get involved. (我不想被卷进去。) 我早说过了吧。 I told you so. I got in trouble for lying. (因为撒谎,我闯祸了。) I told you so. You shouldn't lie. (我早说过吧,你不该撒谎。) See, I told you so. There now, didn't I tell you? You should have listened to me. (你要听我的就好了。) 你知道的吧? You knew that, didn't you? My son stopped going to school. (我儿子没去上学。) You knew that, didn't you? (你知道这事儿吧?) 好像是我做错了什么事似的。 It is as if I had done something wrong. *as if... “好像……似的”。 It's as if it's my fault. It's as if I'm to blame. It's like I did something wrong. 他在最后关头胆怯了。 He chickened out at the last moment. 别冲我发火。 Don't take it out on me. *take it out on... “为泄愤而冲……发火”。 Don't take your frustration out on me. Don't treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒 气。) I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。) 还我钱。 Pay up! Pay up! (还我钱!) Can you wait till next month? (能等到下个月吗?) Pay your debt! Pay me back! Give me my money now! (现在你就还我钱。) 我会找你算帐的。 You'll pay for this. *威胁他人,带有“要报复你”的语感。 你疯了! You're out of your mind! *直译“你失去理智了”。 You're off your rocker. You're nuts. 你怎么这么说? You shouldn't say things like that. Don't say stuff like that. (你别这样说呀!) 这可全为了你! It's for your own good! I don't want to. (我不想做。) It's for your own good! (这可全为了你!) It's for your own benefit. It's for your own sake. 你干吗老挑我的刺儿? Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 “干吗我非得挨责备?” You've got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。) Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?) 他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。 He always finds fault with my work. *find fault with... “吹毛求疵”、“有意见 ”、“挑剔”。
●制止 停! Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。 Hold it! It's time for lunch. (别干了,该吃午饭了。) It's about time. (总算到点了。) Stop! Cut it out! Knock it off! *俚语,“安静!”、“别动!” 等等! Wait! Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。) Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。) Wait a minute, please! (请等一下!) Just a minute, please! (请稍等!) Hold on! Give me a minute! 别动!别动! Uh-uh-uh! *为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈的警告。 Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。) I want it. (可我想吃。) 别干那事! Don't do that! Stop it! Stop that! 你干吗要干那种事? Why are you doing that? Why are you doing that? (你干吗要干那种事?) Why not? (为什么不能干?) 请排队! Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示“排”、“列队” 、“ 排队”。 Please make a line. Please form a line. 别夹塞儿! Don't cut in line! *cut in line “插到队伍里”。 Don't cut in line! (别夹塞儿!) Sorry about that. (真对不起!) Don't cut! Get in line! Get to the end of the line! Please go to the end of the line. (请到后面排队去。) 别推呀! Don't push! Quit pushing! (别推!) Don't shove! Get your hands off me! (拿开你的手。) Don't touch me! (别碰我!) 别张口就骂人。 Don't call me names! *call... names “骂人”、“说坏话”、“说脏话”。 Hey, don't call me names! (别张口就骂人。) I didn't call you names. (我哪儿骂你了。) 别多嘴多舌的。 Don't be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休地说”。 Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。) Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。 Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好说话的”。 Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。) Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。) 要做得不露痕迹。 Keep it out of sight. *out of sight 短语,“看不见的地方”、“视线之外”。 Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。) Okay. I'll try. (明白了。就这么着。) I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。) I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。) 离我远点儿! Stay away from me! Hi! That's a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!) Stay away from me. (离我远点儿。) Stay away! Get out of here! (从这儿出去!) Leave me alone. (让我一个人呆会儿。) 不许耍花样! No funny stuff! *口语中常常使用,最好能记住。funny除“奇怪”之外,还有“怪异” 和“可疑”的意思。 Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。) Anything you say. (照你说的做。) 别介入那件事! Stay out of this! I'm going to call the police. (我要给警察打电话。) You stay out of this! (别介入这件事!) Don't get involved! Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。) Stay out of it! 别给弄砸了。 Don't ruin it. *ruin “破坏”、“糟蹋”。 I'll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰好。) Okay, but don't ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。) Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴会扫兴的人”。 别打架! Stop fighting. Stop fighting. (别打架!) But he hit me first. (是他先打我的。)
●警告 别动! Freeze! *“动就开枪!”,语气强烈。 Hey, you, freeze! (喂,说你呢,别动!) 蹲下! Duck! *上面有危险的东西掉下来时,提醒对方注意“卧倒”、“蹲下”。 You have to duck down here. (你得躲到这儿来。) *还有时间,不太紧急的情况。 举起手来! Hands up! Put your hands up! Hands in the air! 不许动! Don't move! Don't make a move! 照我说的去做! You listen to me! Do as I said! 趴下! Get down! *“趴在地上”。 站住! Halt! Hold it! 呆在那儿! Stay where you are! *“有危险,呆在原来的地方”的语气。 往前走! Move on! Move! 跪下! On your knees! *knees “膝盖”。 放手! Let go of me! *告诉对方松开抓着的手或东西。 Let go! 快逃吧! Run for your lives! Let's get out of here! 截住他! Stop him! *指女性时用stop her。 闭嘴! Can it! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。 Shut up! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。 后退! Stand back! *“一步也好两步也好,往后退退!”、“从站的地方向后退”。 Step back! 算了吧! Cut it out! Stop it! 你被逮捕了。 You're under arrest. *arrest “逮捕”。 手脚分开。 Spread'em! *是Spread them的口语连读形式。them 指“手脚”。 小心!危险! Heads up! Look out! Watch out! 放下! Drop it! *要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的场合下使用。 拿开你的手! Get your hands off! 趴下! Stay down! 快溜走吧! Get lost! *不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。 滚出去。 Get out of here! *四个词常连读。 闪开! Back off! *当感到对方靠近自己,给自己带来危险时。 Go away! (走远点儿!) Leave me alone! (让我一个人呆会儿。) |